Ir al contenido principal

¿Y si tú tradujeras internet? - Duolingo

“…Seán Keegan, responsable del servicio de enseñanza de inglés de la BBC (BBC Learning English o Aprenda Inglés, en español), cree que el enfoque de Duolingo puede funcionar para palabras sueltas, oraciones simples y hasta varios párrafos, pero que en definitiva la traducción es un "área altamente especializada, para lo cual la gente estudia maestrías y más"…

“…Pocos son más especializados que los profesionales nucleados en la Federación Internacional de Traductores. Su directora general Jeannette Orsted sostiene que así como "hablar un idioma y leer un idioma son dos cosas distintas", la traducción va aún más allá…

"Muchas personas bilingües no son capaces de traducir, porque es algo que requiere la comprensión profunda no solo de una palabra, sino también del tema, ni qué decir de la gramática", le dijo a BBC Mundo. Y agregó: "También se necesita comprender diferencias culturales y diferencias en las estructuras lingüísticas"…

“…Pero Von Ahn insiste en que "las traducciones son tan buenas como las de los traductores profesionales". ¿Se quedarán estos sin trabajo, entonces?

“Orsted no lo cree. Al menos no cree que "este modelo en particular (Duolingo) se vuelva tan exitoso como para afectar nuestros ingresos"…

“Keegan, de hecho, asegura que "si tuviera que traducir documentos importantes, esperaría que la persona que hace el trabajo tenga una trayectoria y esté calificada", dice…

“Y Von Ahn reconoce que según sus pruebas, Duolingo "funciona en todos los casos a excepción de dos: documentos legales y poesía"…

"En el caso de documentos legales", explica, "es porque el usuario promedio no los entiende ni en su idioma nativo :)". 

“Y cree que "que para textos muy especializados como literatura, aspectos legales o confidenciales, los traductores profesionales seguirán teniendo trabajo". ..  

“Más aún, Duolingo todavía no ha descartado incorporarlos a su propia estructura. Aunque él piensa que no es algo que harán…”
                                                                                                                                 

Comentarios

Entradas populares de este blog

caminar "mayores de 80 años"

Cerca de 77,200 resultados  (0.36 segundos)  Resultados de búsqueda Resultados de la Web Caminar es tan importante como la medicina en adultos mayores - La ... https://www.nacion.com/ciencia/salud/caminar-es-tan-importante-como.../story/ 29 sep. 2016 -  Casi la mitad eran  mayores de 80 años  y para poder enrolarse debían ser capaces de caminar  400 metros en 15 minutos: es mucho tiempo ... 7 EJERCICIOS para personas MAYORES de 80 años | Tercera Edad https://fisiostar.com › Tercera Edad Ir a  Debemos  CAMINAR  -  Caminar : ¿Cómo no íbamos a incluirla? No importa si ya tienes 80 años, comienza  caminando  solo entre 8 y 10 minutos la ... Otras personas también buscaron ejercicios para adultos mayores pdf ejercicios para adultos mayores en cama gimnasia para la tercera edad objetivos ejercicios para personas mayores de 60 años ejercicios para personas mayores de 50 años ejercicios para

NORMAS DE BUENAS PRÁCTICAS CLÍNICAS (BPC)

Introducción La Buena Práctica Clínica (BPC) es un estándar internacional ético y de calidad científica para diseñar, conducir, registrar y reportar estudios que involucran la participación de humanos. El cumplimiento con este estándar proporciona una garantía pública de que los derechos, la seguridad y el bienestar de los sujetos de un estudio están protegidos, acorde a los principios que tienen su origen en la Declaración de Helsinki y de que los datos clínicos del estudio son creíbles. El objetivo de estos lineamientos para la BPC de la CIARM es proporcionar un estándar unificado para la Unión Europea (UE), Japón y los Estados Unidos para facilitar una aceptación mutua de los datos clínicos por parte de las autoridades regulatorias en estas jurisdicciones. Los lineamientos fueron desarrollados en consideración de las buenas prácticas clínicas actualmente de la Unión Europea, Japón y los Estados Unidos, así como las de Australia, Canadá, los países Nórdicos y la Orga

El mejor país para ser escritor

EN PORTADA El mejor país para ser escritor La rica y menuda Noruega es modélica en la protección del escritor y la industria del libro. A las ayudas para promocionar la creación se suman el IVA cero para el libro de papel y el precio fijo Otros 57 Conéctate Conéctate Imprimir MARIBEL MARÍN 11 AGO 2017 - 22:48 CEST Una antigua cabina teléfonica convertida en minibiblioteca en Oslo.   JO STRAUBE / THE NORWEGIAN LIBRARY PROJECT Si Noruega, con sus gestionables cinco millones de habitantes, sus productivas reservas de petróleo y su devoción por la cultura, no es el mejor país de Europa para ser escritor, al menos, tiene las condiciones para serlo: —Un autor emergente puede soñar con vivir solo de la literatura porque las becas-sueldo del equivalente a 25.000 euros anuales son una realidad que no se da con cuentagotas. —Un escritor consagrado, pongamos  Karl Ove Knausgård , el autor de la saga  Mi lucha  (Anagrama), también puede ser beneficiario, y l